400-862-8068

考研英语长难句真题解析(五)

作者: 2020-05-10 10:44 来源:昆明编辑
收藏

针对于长难句是同学们会觉得比较难的题目,今天昆明新航道小编整理了关于长难句的解析,希望对大家有所帮助。

考研英语长难句真题解析(13)

( 2015年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text1第6段第1句)

While Europe’s monarchies will no doubt be smart enough to survive for some time to come, it is the British royals who have most to fear from the Spanish example.

译文:尽管欧洲的君主们无疑足够聪明还能存在一段时间,但对于英国王室来说,他们最担心的就是重蹈西班牙的覆辙。

分析:本句是一个主从复合句,包括一个While(尽管)引导的让步状语从句和主句。在状语从句中,主语是Europe’s monarchies,smart enough是表语,不定式结构to survive …come做表语的补足语。主句是一个强调句,强调的是the British royals,who引导的定语从句修饰先行词the British royals。

词汇指南

survive (v.)幸免于,幸存;比…长命(CET-4)(2006年-阅读3、2012年-阅读3、2013年-阅读4、2015年-阅读1)(sur=super-超过,viv-词根,生命,e-尾缀 →“生命”超过了所有人——即“幸免于,幸存;比…长命”。)

royal (adj.)王室的,皇家的;流的,高贵的(CET-4)(2006年-阅读2)(有学者认为,“royal”一词由“reɡal-帝王的,王室的”演变而来[ɡ-y形似],表示“王室的,皇家的”,引申为“流的,高贵的”。)

考点搭配:Royal Shakespeare Company莎士比亚皇家剧团(2006年-阅读2)

2个扩展词:

●loyal (adj.)忠诚的,忠心的(CET-4)(有学者认为,“loyal-忠诚的,忠心的”由“royal-王室的,皇家的”演变而来[r-l辅音变化])

●loyalty (n.)忠诚,忠心;忠诚的行为(CET-4)(2011年-阅读2)(ty-名词后缀)

spanish (n.)西班牙语;西班牙人(adj.)西班牙的;西班牙语的;西班牙人的(超纲词汇)(音译词)

1个扩展词:Hispanics (n.)拉美裔人;西班牙裔(超纲词汇)(2006年-阅读1)

1个形近词:splash (v.)溅;泼;洒(n.)溅;泼;飞溅声(CET-4)(2003年-阅读1)(有学者认为,“splash”一词具有拟声色彩,整词模仿“泼水”的声音而造,请读者体会其发音。)

考点搭配:make a splash 引起轰动,引人注意(2003年-阅读1)


考研英语长难句真题解析(14)

( 2015年真题 Section I Use of English 第5段第2句)

Studying this could help understand why human evolution picked pace in the last 30,000 years, with social environment being a major contributory factor.

译文:由于社会环境成为了一个主要的促成因素,对此的研究可以有助于理解为什么人类的进化在过去的3万年中有所加速。

分析:本句的主干结构是:Studying this(主语)+ could help(谓语)+ 省略了to的不定式结构understand…years(宾语);宾语中还包含一个understand的宾语从句,由why引导;介词短语in the last 30,000 years做时间状语。句末由with引导的独立主格结构做伴随状语。

词汇指南

pick [pik](v.)采,摘;挑选,选择(中考词汇)(2011年-阅读2、2015年-完型)(有学者认为,“pick”一词由“pluck-采,摘”演变而来[字母l简略掉、u-i音似] → 采,摘——引申为“挑选,选择”。)

考点搭配:pick up 好转;继续(2011年-阅读2)

pace (v.)踱步(n.)一步;步速;节奏(高考词汇)(2013年-阅读1、2015年-完型)(pac=pass-走,e-尾缀 → 走——即“踱步”,引申为名词词义“一步”、“步速”、“步态,步法”。)


考研英语长难句真题解析(15)

( 2015年真题 Section I Use of English 第4段第4句)

There could be many mechanisms working togetherthat drive us in choosing genetically similar friends rather than “functional Kinship” of being friends with benefits!

译文:可能有多种机制一起在起作用,来驱使我们选择基因相似的朋友而不是选择能带来好处的“实用朋友”。

分析:本句是一个there be句型,其中包含一个定语从句。现在分词短语working together 是修饰mechanisms的后置定语。That引导的定语从句修饰先行词mechanisms。从句中,介词短语in…benefits做方面状语,修饰从句的谓语drive,从句的宾语是us;choosing的宾语由两个并列结构genetically similar friends和“functional Kinship” of being friends with benefits构成,之间由rather than衔接;介词短语of…benefits做“functional Kinship”的后置定语。

词汇指南

drive (v.)驾驭,控制;驾驶,开车(中考词汇)(2006年-阅读2、2010年-阅读3、2015年-完型)(driv=draw-拉拽,e-尾缀 → 最早的“驾驶”就是“拉拽”马匹、控制牛马“拉”车——即“驾驭,控制”,引申为“驾驶,开车”。)

考点搭配:drive away 赶走,驱逐出(2006年-阅读2)


考研英语长难句真题解析(16)

( 2015年真题 Section I Use of English 第3段第2句)

As James Fowler, professor of medical genetics at UC San Diego, says, “Most people do not even know their fourth cousins but somehow manage to select as friends the people who resemble our kin.”

译文:正如加州大学圣迭戈分校的医学遗传学教授詹姆斯·福勒所说的那样:“大多数人甚至根本不知道自己隔了好几重的远亲,但却总是莫名其妙地选择那些与自己亲戚相似的人做朋友。”

分析:本句是一个主从复合句。句首是As 引导的方式状语从句;从句中,主语是James Fowler, 谓语是says,中间的professor…Diego是James Fowler的同位语,补充说明其身份。之后的直接引语部分是主句。其中,主语是Most people,转折连词but连接了两个并列谓语do not even know和manage,宾语分别是their fourth cousins 和不定式结构to select…kin。这个不定式结构的自然语序实际上是to selectthe people who resemble ourkinas friends,因为select的宾语较长,所以把as friends移到前面了;关系代词who引导的定语从句修饰先行词the people 。

词汇指南

select (v.)挑选,选拔(adj.)挑选的,精选的(n.)被挑选出来的人(或物)(高考词汇)(2008年-阅读3、2012年-阅读1、2013年-完型、2015年-完型)(s-加强语气,elect-选举,推选 → 强调与“选举”如出一辙的表达——即“挑选,选拔”,引申为“挑选的,精选的”和“被挑选出来的人(或物)”。)

1个派生词:selected (adj.)选定的(超纲词汇)(2010年-阅读3)(ed-的)

  • 精品项目
  • 品牌简介
  • 课程中心
  • 留学服务
  • 微课
  • 校区地图
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构