400-862-8068

2021考研英语翻译:否定结构的解析(1)

作者: 2020-09-09 13:55 来源:昆明编辑
收藏

考研英语中,翻译是非常重要的一部分,也是比较容易拿分的一部分,重要的是我们要做好平时的积累,新航道好轻松考研小编整理翻译中否定结构的解析内容,希望能给考研考生备考提供帮助。

新航道好轻松考研小编

一、部分否定

(一)all, both, every, everybody, everyday, everyone, many, everything, entirely, altogether, absolutely, wholly, completely, everywhere, always, often等与否定词not搭配使用。常常翻译为“并非所有,并不是都。如:all…not(不全是,不都是),both…not(并非两个都,不是两者都),every…not(不是每个都),not always(不总是,不一定),not often(不经常),not altogether(不全是),not necessarily(未必)等。

All that glitters is not gold. 并非所有发光的都是金子。

Both the windows are not open. 两扇窗户并不都是开着的。

Everybody does not believe the rumor. 并不是每个人都听信这个谣言的。

They are not always in the office on Sundays. 他们不一定每个星期天都在办公室。

The responsibility is not altogether mine. 责任并不全在于我身上。

The situation is not necessarily so. 情况并非如此。


(二)“all…not”和“every…not”等结构属于传统用法。现代英语中采用“Not all…”和“Not every…”这种表达形式。

Not all metals are good conductors. 并非所有的金属都是良导体。

Not everyone accepts his proposal. 并不是所有的人都接受他的建议


二、全部否定

never(决不,从来不),no(没有,不),not(不,不是),none(没人,谁都不,没有任何东西),nobody(没人),nothing(什么也没有,没有任何事情),nowhere(没有什么地方),neither(两者都不),nor(也没有,也不),not at all (一点也不)。

He is no professor. 他根本不是教授。

None of my friends smoke. 我的朋友都不抽烟。

Our great motherland has never before been so prosperous as it is today. 我们伟大的祖国从来没有像今天这样繁荣昌盛。

Nothing in the world is difficult for the one who sets his mind to it. 世上无难事,只怕有心人。Never have we been daunted by difficulties. 我们任何时候都没有被困难吓倒过。


三、双重否定

常见的双重否定形式主要有:no…not(没有……不),without…not(没有……就不),never(no)…without(每逢……总是,没有……不),never(no)…but(没有……不),not(none)…the less(并不……就不),not(never)…unless(不少于,不亚于,和……一样),not…any the less(没有……而少做)。

Now no spaceship cannot be loaded with man.

现在没有任何宇宙飞船不能载人。(用汉语的双重否定翻译) 现在所有的宇宙飞船都可以载人。(用汉语的肯定结构翻译)

You will never succeed unless you work hard.

如果你不努力,就决不能成功。(用汉语的双重否定翻译) 只要你努力,你就会成功。(用汉语的肯定结构翻译)

There is nothing unusual there. 那里的一切都很正常。

The machine is working none the worse for its long service. 这台机器并没有因为长期使用而运转不良。

She did not work any the less for her illness. 她没有因为生病而少做一些工作。

That’s nothing less than a miracle. 那完全是一个奇迹。

No task is so difficult but we can accomplish it. 再困难的任务,我们也能完成。


以上就是新航道好轻松考研小编为大家整理的“2021考研英语翻译:否定结构的解析(1)”的内容分享,希望能帮助到大家在翻译中拿到高分,更多的考研信息可以关注新航道好轻松考研英语频道。

  • 精品项目
  • 品牌简介
  • 课程中心
  • 留学服务
  • 微课
  • 校区地图
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构