400-862-8068

2021考研英语长难句经典句式分析(5)

作者: 2020-07-09 16:11 来源:昆明编辑
收藏

今天新航道好轻松考研小编为大家带来的是五个考研英语长难句的分析,分别出自2019年英语二的阅读试题文章。

首先同学们在面对长难句的时候应该清楚一个问题,就是面对长难句,我应该怎么做,以什么样的步骤来做。那现在就告诉大家,拿到一个长难句,我们首先心里要清楚,肯定是要进行断句的。断句我们可以通过比较明显的标点符号来断,也可以通过句子里面的从属连词来断。断开句子之后就要开始进行主干和修饰成分的分析了。接下来的一步就是理出句子大致意思,最后一步调整句子逻辑顺序,用贴切的中文给他表达出来。那么我们现在就具体来看一下怎样操作吧。


Children aren’t born knowing how to say “I’m sorry”; rather, they learn over time that such statements appease parents and friends—and their own consciences.

(1) 断句:这个句子我们可以通过标点符号来断,children-rather断开为部分,they-consciences断开为第二部分。

(2) 找主干:我们再分别来看一下断开的两个部分的句子主干和修饰成分。Children aren’t born knowing how to say “I’m sorry”; rather,这个部分中children是主语,aren’t born是谓语,knowing how to say “I’m sorry”是宾语,rather是一个转折连词。其实这个句子就是一个主谓宾的结构。they learn over time that such statements appease parents and friends—and their own consciences. 这句话当中主语是they,谓语是learn,over time是一个时间状语,that引导了一个宾语从句,在that宾语从句中,such statements是主语,其中such意为“这个”,是一个小的定语来修饰statements,谓语是appease,宾语是parents and friends,这个短语是由and连接的并列结构,共同构成宾语,当然后面的单破折号也是起到一个并列的作用,所以补充完整的话这个句子的宾语是由两个名词以及一个名词短语的并列。

(3) 顺句意:Children aren’t born knowing how to say “I’m sorry”; rather对于主谓宾的这种简单句,我们顺译即可,这一句的译文为:孩子并不是天生就知道如何说对不起,而是;they learn over time that such statements appease parents and friends—and their own consciences.这个句子虽然说出现了一个宾语从句,但是结构还是主谓宾这样的简单句,而且里面没有复杂的修饰成分,只有一个小的时间状语前置翻译,其他顺译即可。这一句的译文为:随着时间的推移,他们学会了用这样的话来安慰父母,朋友和自己的良心。

(4) 按照逻辑整理句子意思:这一个步骤只需要我们用简单的逻辑关系把两句话串联起来就可以了。这句话的完整译文是:孩子并不是天生就知道如何说“对不起”;而是随着时间的推移,他们学会了用这样的话来安抚父母、朋友和自己的良心。


“There has been a kind of revival or a rethinking about what guilt is and what role guilt can serve,” says Amrisha Vaish, a psychology researcher at the University of Virginia, adding that this revival is part of a larger recognition that emotions aren’t binary—feelings that may be advantageous in one context may be harmful in another.

(1) 断句:there-serve为部分,says- Virginia第二部分,adding-binary第三部分,feelings-another第四部分。

(2) 找主干:“There has been a kind of revival or a rethinking about what guilt is and what role guilt can serve,”这是一个there be句型,there be是比较常见的英语句型,后面的名词是句子主语,属于倒装结构。a kind of revival or a rethinking about what guilt is and what role guilt can serve是there be主语。says Amrisha Vaish, a psychology researcher at the University of Virginia属于插入语,adding that this revival is part of a larger recognition that emotions aren’t binary这是一个v-ing短语,其中that引导了一个宾语从句,从句中this revival是主语,is谓语,part of a larger recognition宾语,后面又出现一个图that 从句,是同位语从句用来解释说明recognition。feelings that may be advantageous in one context may be harmful in another. 同位语解释说明binary,that引导一个定语从句,定语从句中that为主语,两个may be谓语动词并列。

(3) 顺句意:“There has been a kind of revival or a rethinking about what guilt is and what role guilt can serve,” “人们已经开始重新思考什么是负罪感,负罪感能起到什么样的作用。says Amrisha Vaish, a psychology researcher at the University of Virginia弗吉尼亚大学的心理学研究人员阿姆利莎·瓦伊什说。adding that this revival is part of a larger recognition that emotions aren’t binary补充说,这种重新思考是人们认识到情绪不是二元情感的一部分。feelings that may be advantageous in one context may be harmful in another在一种情况下可能有利,但在另一种情况下可能有害。

(4) 按照逻辑整理句子意思:弗吉尼亚大学的心理学研究人员阿姆利莎·瓦伊什说:“人们已经开始重新思考什么是负罪感,负罪感能起到什么样的作用。”他补充说,这种重新思考是人们认识到情绪不是二元情感的一部分,在一种情况下可能有利,但在另一种情况下可能有害。


以上就是好轻松考研为考生整理的"2021考研英语长难句分析(5)"相关内容的典型分析以及步骤啦,希望对大家有所帮助。功夫不负有心人,只要各位同学好好复习,相信一定会有所收获的。更多考研知识,关注昆明新航道好轻松考研 

  • 精品项目
  • 品牌简介
  • 课程中心
  • 留学服务
  • 微课
  • 校区地图
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构